Chinese tongue twisters are a fun challenge. They’re known for being both tricky and rhythmic. But there’s more to them than just a tough test. These phrases, with their similar sounds but different meanings, are a great way to improve at Mandarin. You need to say them clearly and with the right tone. That’s key for speaking Chinese well.
You don’t just improve your pronunciation as you work through these tongue twisters. You also learn a lot about Chinese culture. They give you a peek into cultural expressions and little nuances. This makes us wonder about their significant role in learning the language and understanding the culture. Could they offer more benefits for boosting language skills and cultural knowledge?
Chinese Tongue Twisters
Chinese tongue twisters, known as 绕口令 (rào kǒu lìng), are playful yet challenging word puzzles. They test your pronunciation and fluency, often leaving your tongue tied. These short phrases offer a fun way to practice Mandarin and improve diction while enjoying linguistic quirks.
Chinese Tongue Twister | Pronunciation (Pinyin) | English Meaning |
---|---|---|
四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。 | Sì shì sì, shí shì shí, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí. | Four is four, ten is ten, fourteen is fourteen, forty is forty. |
吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。 | Chī pútao bù tǔ pútao pí, bù chī pútao dào tǔ pútao pí. | Eat grapes without spitting the skin, don’t eat grapes but spit out the skin. |
八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑。 | Bā bǎi biāobīng bēn běi pō, pàobīng bìngpái běibiān pǎo. | Eight hundred soldiers rush to the north slope, artillerymen run north side by side. |
黑化肥发灰会挥发,灰化肥挥发会发黑。 | Hēi huàféi fā huī huì huīfā, huī huàféi huīfā huì fā hēi. | Black fertilizer turns gray and volatilizes, gray fertilizer turns black. |
牛郎恋刘娘,刘娘念牛郎。 | Niúláng liàn Liúniáng, Liúniáng niàn Niúláng. | The cowherd loves Liu Niang, Liu Niang misses the cowherd. |
天上有天鹅,天鹅游天河。 | Tiānshàng yǒu tiān’é, tiān’é yóu Tiānhé. | There are swans in the sky, the swans swim in the Milky Way. |
小猪直着跑,撞倒了竹篓竹竿。 | Xiǎozhū zhí zhe pǎo, zhuàng dǎo le zhúlǒu zhúgān. | A pig runs straight and knocks down bamboo baskets and sticks. |
姑苏城外寒山寺,寒山寺外姑苏城。 | Gūsū chéngwài Hánshān Sì, Hánshān Sì wài Gūsū chéng. | Outside Gusu City lies Hanshan Temple, outside Hanshan Temple lies Gusu City. |
七千七百七十七,七个七十七。 | Qī qiān qībǎi qīshíqī, qī gè qīshíqī. | Seven thousand seven hundred seventy-seven, seven times seventy-seven. |
画龙画虎难画骨,知人知面不知心。 | Huà lóng huà hǔ nán huà gǔ, zhī rén zhī miàn bù zhī xīn. | Drawing dragons and tigers is hard to draw their spirit; knowing faces, not hearts. |
花花画画画花花,花花画画画花花。 | Huāhuā huà huà huà huāhuā, huāhuā huà huà huà huāhuā. | Hua Hua draws flowers, Hua Hua paints pictures of flowers. |
南南有难难难南,北北有悲悲悲北。 | Nán nán yǒu nàn nán nán nán, běi běi yǒu bēi bēi bēi běi. | In the south there’s hardship, south is hard; in the north there’s sadness, north is sad. |
风吹藤动,藤动风也动。 | Fēng chuī téng dòng, téng dòng fēng yě dòng. | The wind blows the vines, the vines move and the wind also moves. |
班班班长扮扮班长。 | Bān bān bānzhǎng bàn bàn bānzhǎng. | The class leader pretends to be another class leader. |
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 | Dōngbiān rì chū xībiān yǔ, dào shì wúqíng què yǒu qíng. | The sun rises in the east and rain falls in the west; it seems cloudy but is sunny. |
五个葡萄五个皮,葡萄皮上葡萄子。 | Wǔ gè pútao wǔ gè pí, pútao pí shàng pútao zǐ. | Five grapes have five skins, grape skins have grape seeds. |
高高山上一条藤,藤条连着藤条龙。 | Gāo gāo shānshàng yì tiáo téng, téngtiáo lián zhe téngtiáo lóng. | On the tall mountain is a vine, vines connect to dragon vines. |
白猫黑猫跳猫台,猫台高高黑猫白。 | Bái māo hēi māo tiào māo tái, māo tái gāo gāo hēi māo bái. | White and black cats jump on the cat stage; the stage is high, black and white cats leap. |
小李和小丽丽,里里外外绕李丽。 | Xiǎo Lǐ hé Xiǎo Lìlì, lǐ lǐ wàiwài rào Lǐlì. | Xiao Li and Xiao Lili go round and round inside and outside Xiao Lili. |
春春春春春风,春春春春春满人。 | Chūn chūn chūn chūn chūn fēng, chūn chūn chūn chūn chūn mǎn rén. | Spring winds blow and spring fills everyone. |
Beginner Chinese Tongue Twisters
Dive into the fun world of Chinese tongue twisters! These short, playful phrases challenge your pronunciation and build language skills. Perfect for beginners, they make learning both engaging and memorable. Start with simple phrases and gradually sharpen your speaking ability with practice.
Chinese Tongue Twister | English Meaning | Pinyin Pronunciation |
---|---|---|
八百标兵奔北坡,北坡炮兵并排跑。 | Eight hundred soldiers run up the north slope, the north slope’s gunners run side by side. | Bā bǎi biāobīng bēn běi pō, běi pō pàobīng bìng pái pǎo. |
四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。 | Four is four, ten is ten, fourteen is fourteen, forty is forty. | Sì shì sì, shí shì shí, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí. |
红凤凰,黄凤凰,粉红凤凰花凤凰。 | Red phoenix, yellow phoenix, pink phoenix, and flower phoenix. | Hóng fènghuáng, huáng fènghuáng, fěnhóng fènghuáng huā fènghuáng. |
山前有座山,山上有座庙,庙里有个老和尚。 | There’s a mountain in front of the hill, on the mountain is a temple, and in the temple is an old monk. | Shān qián yǒu zuò shān, shān shàng yǒu zuò miào, miào lǐ yǒu gè lǎo héshang. |
吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。 | Eat grapes without spitting the skin; not eating grapes yet spitting the skin. | Chī pútao bù tǔ pútao pí, bù chī pútao dào tǔ pútao pí. |
天上七颗星,地上七块冰。 | Seven stars in the sky, seven ice blocks on the ground. | Tiān shàng qī kē xīng, dì shàng qī kuài bīng. |
妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。 | Mom rides a horse, the horse is slow, mom scolds the horse. | Māma qí mǎ, mǎ màn, māma mà mǎ. |
烟边燕,燕边烟,烟熏燕飞烟灭。 | Smoke by the swallow, swallow by the smoke, smoke chokes the swallow, swallow flies, and the smoke vanishes. | Yān biān yàn, yàn biān yān, yān xūn yàn fēi yān miè. |
瓜娃娃爱摘瓜,瓜娃娃摘大瓜。 | The melon baby loves picking melons, the melon baby picks big melons. | Guā wáwá ài zhāi guā, guā wáwá zhāi dà guā. |
小西在溪边洗细锡。 | Little Xi washes fine tin by the creek. | Xiǎo Xī zài xī biān xǐ xì xī. |
八百个水兵摆八百个水瓶。 | Eight hundred sailors place eight hundred water bottles. | Bā bǎi gè shuǐbīng bǎi bā bǎi gè shuǐpíng. |
南边一只牛,北边一只牛,牛和牛相撞牛角丢。 | A cow in the south, a cow in the north, the two cows collide and lose their horns. | Nán biān yī zhī niú, běi biān yī zhī niú, niú hé niú xiāng zhuàng niú jiǎo diū. |
包子铺的包子薄,包子铺的包子爆。 | The steamed buns at the shop are thin, the steamed buns at the shop burst. | Bāozi pù de bāozi báo, bāozi pù de bāozi bào. |
苗家有猫,猫跳跳,猫叫喵喵。 | The Miao family has a cat, the cat jumps, the cat meows. | Miáo jiā yǒu māo, māo tiào tiào, māo jiào miāo miāo. |
东边下雨,西边出太阳,东边西边一起亮。 | It rains in the east, the sun shines in the west, both the east and west are bright together. | Dōng biān xià yǔ, xī biān chū tàiyáng, dōng biān xī biān yīqǐ liàng. |
春来花开花又落,花落花开春又过。 | In spring, flowers bloom and fall, as flowers fall and bloom, spring passes again. | Chūn lái huā kāi huā yòu luò, huā luò huā kāi chūn yòu guò. |
高高山上一条藤,藤上挂个黄瓜瓶。 | On a tall mountain is a vine, with a cucumber bottle hanging on it. | Gāo gāo shān shàng yī tiáo téng, téng shàng guà gè huáng guā píng. |
兔子跳过桥,桥下跑小猫。 | A rabbit jumps over the bridge, under the bridge runs a kitten. | Tùzi tiào guò qiáo, qiáo xià pǎo xiǎo māo. |
青青河边草,青青草边花。 | Green grass by the riverside, flowers beside the green grass. | Qīngqīng hé biān cǎo, qīngqīng cǎo biān huā. |
月亮弯弯挂天边,天边星星挂满天。 | The crescent moon hangs on the horizon, stars fill the sky. | Yuèliàng wān wān guà tiān biān, tiān biān xīngxīng guà mǎn tiān. |
Intermediate Chinese Tongue Twisters
Mastering tongue twisters is a fun way to boost your Chinese skills. They challenge your pronunciation, tone clarity, and fluency. Intermediate tongue twisters offer a perfect mix of difficulty and playfulness. They’ll sharpen your speaking ability while keeping you entertained. Try these for a quick yet effective practice session!
Chinese Tongue Twister | English Meaning | Pronunciation |
---|---|---|
四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。 | Four is four, ten is ten, fourteen is fourteen, forty is forty. | Sì shì sì, shí shì shí, shí sì shì shí sì, sì shí shì sì. |
妹没摸门,门没摸妹妹。 | The sister didn’t touch the door, and the door didn’t touch the sister. | Mèi méi mō mén, mén méi mō mèimei. |
窗上画了一张床,床上画了一对双。 | A bed was drawn on the window, and a pair was drawn on the bed. | Chuāng shàng huà le yī zhāng chuáng, chuáng shàng huà le yī duì shuāng. |
吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。 | Eat grapes without spitting out the skins; don’t eat grapes but spit out the skins. | Chī pú táo bù tǔ pú táo pí, bù chī pú táo dào tǔ pú táo pí. |
八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑。 | Eight hundred soldiers rushed to the northern slope, and the artillery ran in rows to the north. | Bā bǎi biāo bīng bèn běi pō, pào bīng bìng pái běi biān pǎo. |
红凤凰,黄凤凰,粉红凤凰花凤凰。 | Red phoenix, yellow phoenix, and pink phoenix bloom like phoenix flowers. | Hóng fèng huáng, huáng fèng huáng, fěn hóng fèng huáng huā fèng huáng. |
牛郎恋刘娘,刘娘恋牛郎,牛郎年年恋刘娘。 | The cowherd loves Liu Niang, Liu Niang loves the cowherd, and the cowherd loves Liu Niang every year. | Niú láng liàn Liú Niáng, Liú Niáng liàn Niú Láng, Niú Láng nián nián liàn Liú Niáng. |
石狮子和史阿四,四个石狮四十四。 | Stone lions and Shi A Si; there are forty-four stone lions. | Shí shī zi hé Shǐ Ā Sì, sì gè shí shī sì shí sì. |
快说四十四只石狮子和十四只试吃石狮子。 | Quickly say forty-four stone lions and fourteen tasting stone lions. | Kuài shuō sì shí sì zhī shí shī zi hé shí sì zhī shì chī shí shī zi. |
三山三水三条船,三船三水三山转。 | Three mountains, three waters, and three boats; three boats turn around three waters and three mountains. | Sān shān sān shuǐ sān tiáo chuán, sān chuán sān shuǐ sān shān zhuǎn. |
老张种了三棵树,老周又种四棵树。 | Old Zhang planted three trees, and Old Zhou planted four more trees. | Lǎo Zhāng zhòng le sān kē shù, lǎo Zhōu yòu zhòng sì kē shù. |
四是四,思是思,四十四是四十四。 | Four is four, thought is thought, forty-four is forty-four. | Sì shì sì, sī shì sī, sì shí sì shì sì shí sì. |
买麻花儿吃麻花,麻花买错麻又换。 | Buy twisted dough sticks and eat them; exchange them if you bought the wrong ones. | Mǎi má huā ér chī má huā, má huā mǎi cuò má yòu huàn. |
山上有四个老和尚,山下有四个小和尚。 | There are four old monks on the mountain and four young monks at the foot of the mountain. | Shān shàng yǒu sì gè lǎo hé shàng, shān xià yǒu sì gè xiǎo hé shàng. |
妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。 | Mom rides a horse, the horse is slow, and mom scolds the horse. | Mā ma qí mǎ, mǎ màn, mā ma mà mǎ. |
吃汤圆,圆汤,圆圆的汤圆滚一圈。 | Eat rice balls and round soup; the round rice balls roll in a circle. | Chī tāng yuán, yuán tāng, yuán yuán de tāng yuán gǔn yī quān. |
红花黄花粉花,红黄粉花飘天涯。 | Red flowers, yellow flowers, and pink flowers float to the horizon. | Hóng huā huáng huā fěn huā, hóng huáng fěn huā piāo tiān yá. |
西边来了个胖老板,东边走了个瘦老板。 | A fat boss came from the west, and a thin boss left from the east. | Xī biān lái le gè pàng lǎo bǎn, dōng biān zǒu le gè shòu lǎo bǎn. |
白布包青菜,青菜包白布。 | White cloth wraps green vegetables, and green vegetables wrap white cloth. | Bái bù bāo qīng cài, qīng cài bāo bái bù. |
东边来了一头牛,西边来了一头牛,两头牛撞一头牛。 | A cow came from the east, a cow came from the west, and two cows hit one cow. | Dōng biān lái le yī tóu niú, xī biān lái le yī tóu niú, liǎng tóu niú zhuàng yī tóu niú. |
Advanced Chinese Tongue Twisters
Challenge your pronunciation and rhythm with advanced Chinese tongue twisters. These linguistic puzzles test your mastery of Mandarin tones and sounds. Perfect for honing fluency and having fun, each twist is packed with tricky syllables and quick shifts. Dive in and sharpen your language skills with these engaging exercises.
Chinese Tongue Twister | English Meaning | Pronunciation (Pinyin) |
---|---|---|
四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。 | Four is four, ten is ten, fourteen is fourteen, forty is forty. | Sì shì sì, shí shì shí, shí sì shì shí sì, sì shí shì sì shí. |
吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。 | Eat grapes without spitting the skin; don’t eat grapes but still spit the skin. | Chī pú táo bù tǔ pú táo pí, bù chī pú táo dào tǔ pú táo pí. |
八百标兵奔北坡,北坡炮兵并排跑。 | Eight hundred soldiers rush to the northern slope; northern slope artillery soldiers run side by side. | Bā bǎi biāo bīng bēn běi pō, běi pō pào bīng bìng pái pǎo. |
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。 | Poet Shi in the stone room loves lions and vows to eat ten lions. | Shí shì shī shì Shī shì, shì shī, shì shí shí shī. |
红凤凰,黄凤凰,粉红凤凰花凤凰。 | Red phoenix, yellow phoenix, pink phoenix flowers into a phoenix. | Hóng fèng huáng, huáng fèng huáng, fěn hóng fèng huáng huā fèng huáng. |
山前有座山,山后有座庙,庙里有和尚讲故事。 | In front of the mountain is a mountain; behind the mountain is a temple, where a monk tells stories. | Shān qián yǒu zuò shān, shān hòu yǒu zuò miào, miào lǐ yǒu hé shàng jiǎng gù shì. |
白石塔,白石搭,白石搭白塔,白塔白石搭。 | The white stone tower, white stone is stacked; white stone stacks the white tower, white tower stacks stones. | Bái shí tǎ, bái shí dā, bái shí dā bái tǎ, bái tǎ bái shí dā. |
柳林镇有六六柳,林中有牛六十头。 | Liulin Town has six rows of willows; in the forest are sixty cows. | Liǔ lín zhèn yǒu liù liù liǔ, lín zhōng yǒu niú liù shí tóu. |
天上七颗星,地上一群鸡,鸡啄七颗星。 | Seven stars in the sky, a flock of chickens on the ground; chickens peck at seven stars. | Tiān shàng qī kē xīng, dì shàng yī qún jī, jī zhuó qī kē xīng. |
南瓜藤上结南瓜,青蛙树下看南瓜。 | Pumpkins grow on the pumpkin vine; frogs under the tree look at the pumpkins. | Nán guā téng shàng jié nán guā, qīng wā shù xià kàn nán guā. |
快说三山三水三艘船,山水之间有船行。 | Quickly say three mountains, three waters, and three boats; boats sail between the mountains and waters. | Kuài shuō sān shān sān shuǐ sān sōu chuán, shān shuǐ zhī jiān yǒu chuán xíng. |
老虎怕火猴怕虎,火猴老虎胡乱跑。 | Tigers fear fire, monkeys fear tigers; fire, monkeys, and tigers run chaotically. | Lǎo hǔ pà huǒ hóu pà hǔ, huǒ hóu lǎo hǔ hú luàn pǎo. |
十次试吃食十匙,试食十匙始知事。 | Tasting ten spoons of food ten times will help you know the situation. | Shí cì shì chī shí shí chí, shì shí shí chí shǐ zhī shì. |
龙洞大,洞里多大龙,大龙洞里多龙多。 | The dragon cave is big; many big dragons are in the cave; the big dragon cave has many dragons. | Lóng dòng dà, dòng lǐ duō dà lóng, dà lóng dòng lǐ duō lóng duō. |
风吹灰飞灰随风,风住灰落灰无踪。 | The wind blows, ash flies; ash follows the wind; when the wind stops, ash falls and vanishes. | Fēng chuī huī fēi huī suí fēng, fēng zhù huī luò huī wú zōng. |
画家画花又画树,画中花树活如初。 | The painter paints flowers and trees; in the painting, the flowers and trees are lifelike. | Huà jiā huà huā yòu huà shù, huà zhōng huā shù huó rú chū. |
九点九,九九点,九九点中有酒店。 | Nine-point-nine, ninety-nine points; there is a hotel at ninety-nine points. | Jiǔ diǎn jiǔ, jiǔ jiǔ diǎn, jiǔ jiǔ diǎn zhōng yǒu jiǔ diàn. |
紫葡萄,绿葡萄,葡萄成熟成糖糕。 | Purple grapes, green grapes; when grapes ripen, they turn into sweet cakes. | Zǐ pú táo, lǜ pú táo, pú táo chéng shú chéng táng gāo. |
乌鸦飞过乌云天,云中乌鸦难辨全。 | A crow flies across the cloudy sky; it’s hard to distinguish the crow in the clouds. | Wū yā fēi guò wū yún tiān, yún zhōng wū yā nán biàn quán. |
黄山上下满山黄,黄叶黄花绕黄冈。 | Yellow Mountain is full of yellow; yellow leaves and yellow flowers surround the Yellow Ridge. | Huáng shān shàng xià mǎn shān huáng, huáng yè huáng huā rào huáng gāng. |
How Can You Benefit From Practicing Chinese Tongue Twisters?
Practicing Chinese tongue twisters has many benefits for language learners. They help you improve pronunciation and fluency, making it easier to tell apart and produce the different tones in Mandarin. Plus, they are a fun way to boost your memory and phonetic skills, which are key to mastering the language.
Conclusion
Practicing Chinese tongue twisters often can boost your language skills. It goes beyond just getting better at pronunciation. These tricky phrases help you improve listening, which is key to understanding spoken Chinese. They also train you to tell apart and use the crucial tones in the language. This means fewer misunderstandings.
Repeating tongue twisters helps your speech muscles remember what to do, so you can speak more smoothly and quickly. This practice improves how you sound and makes you more confident. It’s easier to chat with native speakers when you feel sure of yourself. Plus, tongue twisters teach you about cultural nuances and idioms. You learn new words and understand the language in an artistic setting. Regular practice turns learning from a challenging task into something fun and engaging. It helps you remember and recall what you’ve learned more easily.